Construí este sitio con dos fuentes (Cormorant Garamond e IBM Plex Mono), sin toggle de modo, sin grilla de proyectos, sin componentes con bordes y dots. La página entera vive en un solo archivo. Los datos clave en otro. La meta arriba. El mapa abajo. Eso es todo.
I built this site with two fonts, no mode toggle, no card grids, no decorative borders. The whole page lives in a single file. Key data in another. Goal up top. Map below. That's it.
Por qué · Why
La versión anterior tenía 22 rutas, dual-mode, mapa interactivo de Mapbox, 11 primitives Tensor, filters, MDX pipeline para case studies. Bonito. Pero trabajaba en contra del contenido.
The previous version had 22 routes, dual-mode, an interactive Mapbox map, 11 Tensor primitives, filters, an MDX pipeline for case studies. Pretty. But it worked against the content.
La página de un investigador-builder tiene que entregar señal. No espectáculo.
A researcher-builder's page has to deliver signal. Not spectacle.
Qué cambia · What's different
- 1 página · 1 page
- 0 toggles
- Mapa hand-rendered en SVG, sin runtime · Hand-rendered SVG map, no runtime
- Cifras concretas · Specific numbers
- Una meta de impacto fechada al 2030 · A dated 2030 impact goal
Próximos posts · Next posts
Voy a escribir notas cortas sobre lo que estoy aprendiendo construyendo Kelsen, Tribai y los observatorios. Probablemente cada 2-4 semanas.
I'll be writing short notes on what I'm learning building Kelsen, Tribai and the territorial observatories. Probably every 2-4 weeks.